TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:32:42 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二冊 No. 99《雜阿含經》CBETA 電子佛典 V1.54 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị sách No. 99《Tạp A Hàm Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.54 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 2, No. 99 雜阿含經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.54, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 2, No. 99 Tạp A Hàm Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.54, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 雜阿含經卷第二十九 Tạp A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập cửu     宋天竺三藏求那跋陀羅譯     tống Thiên-Trúc Tam Tạng Cầu na bạt đà la dịch    (七九七) 如是我聞。 一時。    (thất cửu thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 有沙門法及沙門果。諦聽。善思。當為汝說。何等為沙門法。 hữu Sa Môn Pháp cập sa môn quả 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。hà đẳng vi/vì/vị Sa Môn Pháp 。 謂八聖道。正見。乃至正定。何等為沙門果。 vị bát Thánh đạo 。chánh kiến 。nãi chí chánh định 。hà đẳng vi/vì/vị sa môn quả 。 謂須陀洹果.斯陀含果.阿那含果.阿羅漢果。 vị Tu-đà-hoàn quả .Tư đà hàm quả .A-na-hàm quả .A-la-hán quả 。 何等為須陀洹果。謂三結斷。何等為斯陀含果。 hà đẳng vi/vì/vị Tu-đà-hoàn quả 。vị tam kết đoạn 。hà đẳng vi/vì/vị Tư đà hàm quả 。 謂三結斷。貪.恚.癡薄。何等為阿那含果。 vị tam kết đoạn 。tham .nhuế/khuể .si bạc 。hà đẳng vi/vì/vị A-na-hàm quả 。 謂五下分結盡。何等為阿羅漢果。謂貪.恚.癡永盡。 vị ngũ hạ phần kết/kiết tận 。hà đẳng vi/vì/vị A-la-hán quả 。vị tham .nhuế/khuể .si vĩnh tận 。 一切煩惱永盡。 佛說此經已。 nhất thiết phiền não vĩnh tận 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七九八) 如是我聞。 一時。    (thất cửu bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 有沙門法.沙門.沙門義。諦聽。善思。當為汝說。 hữu Sa Môn Pháp .Sa Môn .Sa Môn nghĩa 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。 何等為沙門法。謂八聖道。正見。乃至正定。何等為沙門。 hà đẳng vi/vì/vị Sa Môn Pháp 。vị bát Thánh đạo 。chánh kiến 。nãi chí chánh định 。hà đẳng vi/vì/vị Sa Môn 。 謂成就此法者。何等為沙門義。 vị thành tựu thử pháp giả 。hà đẳng vi/vì/vị Sa Môn nghĩa 。 謂貪欲永斷。瞋恚.癡永斷。一切煩惱永斷。 vị tham dục vĩnh đoạn 。sân khuể .si vĩnh đoạn 。nhất thiết phiền não vĩnh đoạn 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七九九) 如是我聞。 一時。    (thất cửu cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。差別者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。sái biệt giả 。 有沙門果。何等為沙門果。 hữu sa môn quả 。hà đẳng vi/vì/vị sa môn quả 。 謂須陀洹果.斯陀含果.阿那含果.阿羅漢果。 佛說此經已。 vị Tu-đà-hoàn quả .Tư đà hàm quả .A-na-hàm quả .A-la-hán quả 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八○○) 如是婆羅門法.婆羅門.婆羅門義.婆    (bát ○○) như thị Bà-la-môn Pháp .Bà-la-môn .Bà-la-môn nghĩa .Bà 羅門果。 La-môn quả 。 梵行法.梵行者.梵行義.梵行果亦如上說。 phạm hạnh Pháp .phạm hạnh giả .phạm hạnh nghĩa .phạm hạnh quả diệc như thượng thuyết 。    (八○一) 如是我聞。 一時。    (bát ○nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五法。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ pháp 。 多所饒益修安那般那念。何等為五。 đa sở nhiêu ích tu an na ba/bát na niệm 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 住於淨戒波羅提木叉律儀。威儀行處具足。 trụ/trú ư tịnh giới Ba la đề mộc xoa luật nghi 。uy nghi hành xử cụ túc 。 於微細罪能生怖畏。受持學戒。 ư vi tế tội năng sanh bố úy 。thọ trì học giới 。 是名第一多所饒益修習安那般那念。復次。比丘。 thị danh đệ nhất đa sở nhiêu ích tu tập an na ba/bát na niệm 。phục thứ 。Tỳ-kheo 。 少欲.少事.少務。是名二法多所饒益修習安那般那念。 thiểu dục .thiểu sự .thiểu vụ 。thị danh nhị Pháp đa sở nhiêu ích tu tập an na ba/bát na niệm 。 復次。比丘。飲食知量。多少得中。 phục thứ 。Tỳ-kheo 。ẩm thực tri lượng 。đa thiểu đắc trung 。 不為飲食起求欲想。精勤思惟。 bất vi/vì/vị ẩm thực khởi cầu dục tưởng 。tinh cần tư tánh 。 是名三法多所饒益修安那般那念。復次。比丘。 thị danh tam Pháp đa sở nhiêu ích tu an na ba/bát na niệm 。phục thứ 。Tỳ-kheo 。 初夜.後夜不著睡眠。精勤思惟。 sơ dạ .hậu dạ bất trước thụy miên 。tinh cần tư tánh 。 是名四法多所饒益修安那般那念。復次。比丘。空閑林中。離諸憒閙。 thị danh tứ pháp đa sở nhiêu ích tu an na ba/bát na niệm 。phục thứ 。Tỳ-kheo 。không nhàn lâm trung 。ly chư hội náo 。 是名五法多種饒益修習安那般那念。 thị danh ngũ pháp đa chủng nhiêu ích tu tập an na ba/bát na niệm 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八○二) 如是我聞。 一時。    (bát ○nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 當修安那般那念。若比丘修習安那般那念多修習者。 đương tu an na ba/bát na niệm 。nhược/nhã Tỳ-kheo tu tập an na ba/bát na niệm đa tu tập giả 。 得身止息及心止息。有覺有觀。寂滅.純一。 đắc thân chỉ tức cập tâm chỉ tức 。hữu giác hữu quán 。tịch diệt .thuần nhất 。 明分想修習滿足。 佛說此經已。 minh phần tưởng tu tập mãn túc 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八○三) 如是我聞。 一時。    (bát ○tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 修習安那般那念。若比丘修習安那般那念。多修習者。 tu tập an na ba/bát na niệm 。nhược/nhã Tỳ-kheo tu tập an na ba/bát na niệm 。đa tu tập giả 。 得身心止息。有覺有觀。寂滅.純一。 đắc thân tâm chỉ tức 。hữu giác hữu quán 。tịch diệt .thuần nhất 。 明分想修習滿足。何等為修習安那般那念多修習已。 minh phần tưởng tu tập mãn túc 。hà đẳng vi/vì/vị tu tập an na ba/bát na niệm đa tu tập dĩ 。 身心止息。有覺有觀。寂滅.純一。 thân tâm chỉ tức 。hữu giác hữu quán 。tịch diệt .thuần nhất 。 明分想修習滿足。是比丘若依聚落.城邑止住。 minh phần tưởng tu tập mãn túc 。thị Tỳ-kheo nhược/nhã y tụ lạc .thành ấp chỉ trụ 。 晨朝著衣持鉢。入村乞食。善護其身。守諸根門。 thần triêu trước y trì bát 。nhập thôn khất thực 。thiện hộ kỳ thân 。thủ chư căn môn 。 善繫心住。乞食已。還住處。舉衣鉢。洗足已。 thiện hệ tâm trụ/trú 。khất thực dĩ 。hoàn trụ xứ 。cử y bát 。tẩy túc dĩ 。 或入林中.閑房.樹下。或空露地。端身正坐。 hoặc nhập lâm trung .nhàn phòng .thụ hạ 。hoặc không lộ địa 。đoan thân chánh tọa 。 繫念面前。斷世貪愛。離欲清淨。 hệ niệm diện tiền 。đoạn thế tham ái 。ly dục thanh tịnh 。 瞋恚.睡眠.掉悔.疑斷。度諸疑惑。於諸善法心得決定。 sân khuể .thụy miên .điệu hối .nghi đoạn 。độ chư nghi hoặc 。ư chư thiện Pháp tâm đắc quyết định 。 遠離五蓋煩惱於心。令慧力羸。為障礙分。 viễn ly ngũ cái phiền não ư tâm 。lệnh tuệ lực luy 。vi/vì/vị chướng ngại phần 。 不趣涅槃。念於內息。繫念善學。念於外息。 bất thú Niết-Bàn 。niệm ư nội tức 。hệ niệm thiện học 。niệm ư ngoại tức 。 繫念善學。息長息短。覺知一切身入息。 hệ niệm thiện học 。tức trường/trưởng tức đoản 。giác tri nhất thiết thân nhập tức 。 於一切身入息善學。覺知一切身出息。 ư nhất thiết thân nhập tức thiện học 。giác tri nhất thiết thân xuất tức 。 於一切身出息善學。覺知一切身行息入息。 ư nhất thiết thân xuất tức thiện học 。giác tri nhất thiết thân hạnh/hành/hàng tức nhập tức 。 於一切身行息入息善學。覺知一切身行息出息。 ư nhất thiết thân hạnh/hành/hàng tức nhập tức thiện học 。giác tri nhất thiết thân hạnh/hành/hàng tức xuất tức 。 於一切身行息出息善學。覺知喜。覺知樂。 ư nhất thiết thân hạnh/hành/hàng tức xuất tức thiện học 。giác tri hỉ 。giác tri lạc/nhạc 。 覺知心行。覺知心行息入息。 giác tri tâm hành 。giác tri tâm hành tức nhập tức 。 於覺知心行息入息善學。覺知心行息出息。 ư giác tri tâm hành tức nhập tức thiện học 。giác tri tâm hành tức xuất tức 。 於覺知心行息出息善學。覺知心。覺知心悅。覺知心定。 ư giác tri tâm hành tức xuất tức thiện học 。giác tri tâm 。giác tri tâm duyệt 。giác tri tâm định 。 覺知心解脫入息。 giác tri tâm giải thoát nhập tức 。 於覺知心解脫入息善學。覺知心解脫出息。 ư giác tri tâm giải thoát nhập tức thiện học 。giác tri tâm giải thoát xuất tức 。 於覺知心解脫出息善學。觀察無常。觀察斷。觀察無欲。 ư giác tri tâm giải thoát xuất tức thiện học 。quan sát vô thường 。quan sát đoạn 。quan sát vô dục 。 觀察滅入息。於觀察滅入息善學。觀察滅出息。 quan sát diệt nhập tức 。ư quan sát diệt nhập tức thiện học 。quan sát diệt xuất tức 。 於觀察滅出息善學。是名修安那般那念。 ư quan sát diệt xuất tức thiện học 。thị danh tu an na ba/bát na niệm 。 身止息.心止息。有覺有觀。寂滅.純一。 thân chỉ tức .tâm chỉ tức 。hữu giác hữu quán 。tịch diệt .thuần nhất 。 明分想修習滿足。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 minh phần tưởng tu tập mãn túc 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (八○四) 如是我聞。 一時。    (bát ○tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 當修安那般那念。安那般那念修習多修習者。 đương tu an na ba/bát na niệm 。an na ba/bát na niệm tu tập đa tu tập giả 。 斷諸覺想。 đoạn chư giác tưởng 。 云何安那般那念修習多修習斷諸覺想。若比丘依止聚落.城邑住。如上廣說。 vân hà an na ba/bát na niệm tu tập đa tu tập đoạn chư giác tưởng 。nhược/nhã Tỳ-kheo y chỉ tụ lạc .thành ấp trụ/trú 。như thượng quảng thuyết 。 乃至於出息滅善學。 nãi chí ư xuất tức diệt thiện học 。 是名安那般那念修習多修習斷諸覺想。 佛說此經已。 thị danh an na ba/bát na niệm tu tập đa tu tập đoạn chư giác tưởng 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 如斷覺想。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 như đoạn giác tưởng 。 如是不動搖。得大果大福利。如是得甘露.究竟甘露。 như thị bất động dao 。đắc đại quả Đại phước lợi 。như thị đắc cam lồ .cứu cánh cam lồ 。 得二果.四果.七果。一一經亦如上說。 đắc nhị quả .tứ quả .thất quả 。nhất nhất Kinh diệc như thượng thuyết 。    (八○五) 如是我聞。 一時。    (bát ○ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 如我所說安那般那念。汝等修習不。 時。 như ngã sở thuyết an na ba/bát na niệm 。nhữ đẳng tu tập bất 。 thời 。 有比丘名阿梨瑟吒。於眾中坐。即從座起。整衣服。 hữu Tỳ-kheo danh A lê sắt trá 。ư chúng trung tọa 。tức tùng toạ khởi 。chỉnh y phục 。 為佛作禮。右膝著地。合掌白佛言。世尊。 vi/vì/vị Phật tác lễ 。hữu tất trước địa 。hợp chưởng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 世尊所說安那般那念。我已修習。 Thế Tôn sở thuyết an na ba/bát na niệm 。ngã dĩ tu tập 。  佛告阿梨瑟吒比丘。汝云何修習我所說安那般那念。  Phật cáo A lê sắt trá Tỳ-kheo 。nhữ vân hà tu tập ngã sở thuyết an na ba/bát na niệm 。  比丘白佛。世尊。我於過去諸行不顧念。  Tỳ-kheo bạch Phật 。Thế Tôn 。ngã ư quá khứ chư hạnh bất cố niệm 。 未來諸行不生欣樂。於現在諸行不生染著。 vị lai chư hạnh bất sanh hân lạc/nhạc 。ư hiện tại chư hạnh bất sanh nhiễm trước 。 於內外對礙想善正除滅。 ư nội ngoại đối ngại tưởng thiện chánh trừ diệt 。 我已如是修世尊所說安那般那念。 佛告阿梨瑟吒比丘。 ngã dĩ như thị tu Thế Tôn sở thuyết an na ba/bát na niệm 。 Phật cáo A lê sắt trá Tỳ-kheo 。 汝實修我所說安那般那念。非不修。 nhữ thật tu ngã sở thuyết an na ba/bát na niệm 。phi bất tu 。 然其比丘於汝所修安那般那念所。 nhiên kỳ Tỳ-kheo ư nhữ sở tu an na ba/bát na niệm sở 。 更有勝妙過其上者。 cánh hữu thắng diệu quá/qua kỳ thượng giả 。 何等是勝妙過阿梨瑟吒所修安那般那念者。是比丘依止城邑.聚落。如前廣說。 hà đẳng thị thắng diệu quá/qua A lê sắt trá sở tu an na ba/bát na niệm giả 。thị Tỳ-kheo y chỉ thành ấp .tụ lạc 。như tiền quảng thuyết 。 乃至於滅出息觀察善學。是名。 nãi chí ư diệt xuất tức quan sát thiện học 。thị danh 。 阿梨瑟吒比丘。勝妙過汝所修安那般那念者。 A lê sắt trá Tỳ-kheo 。thắng diệu quá/qua nhữ sở tu an na ba/bát na niệm giả 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八○六) 如是我聞。 一時。    (bát ○lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊於晨朝時著衣持鉢。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn ư thần triêu thời trước y trì bát 。 入舍衛城乞食。食已。還精舍。舉衣鉢。洗足已。 nhập Xá-vệ thành khất thực 。thực/tự dĩ 。hoàn Tịnh Xá 。cử y bát 。tẩy túc dĩ 。 持尼師檀入安陀林。坐一樹下。 trì ni sư đàn nhập an đà lâm 。tọa nhất thụ hạ 。 晝日禪思。 時。尊者罽賓那亦晨朝時著衣持鉢。 trú nhật Thiền tư 。 thời 。Tôn-Giả Kế Tân na diệc thần triêu thời trước y trì bát 。 入舍衛城乞食。還。舉衣鉢。洗足已。 nhập Xá-vệ thành khất thực 。hoàn 。cử y bát 。tẩy túc dĩ 。 持尼師檀入安陀林。於樹下坐禪。去佛不遠。 trì ni sư đàn nhập an đà lâm 。ư thụ hạ tọa Thiền 。khứ Phật bất viễn 。 正身不動。身心正直。勝妙思惟。 爾時。 chánh thân bất động 。thân tâm chánh trực 。thắng diệu tư tánh 。 nhĩ thời 。 眾多比丘晡時從禪覺。往詣佛所。稽首禮佛足。 chúng đa Tỳ-kheo bô thời tùng Thiền giác 。vãng nghệ Phật sở 。khể thủ lễ Phật túc 。 退坐一面。 佛語諸比丘。 thoái tọa nhất diện 。 Phật ngữ chư Tỳ-kheo 。 汝等見尊者罽賓那不。去我不遠。正身端坐。身心不動。 nhữ đẳng kiến Tôn-Giả Kế Tân na bất 。khứ ngã bất viễn 。chánh thân đoan tọa 。thân tâm bất động 。 住勝妙住。 諸比丘白佛。世尊。 trụ/trú thắng diệu trụ/trú 。 chư Tỳ-kheo bạch Phật 。Thế Tôn 。 我等數見彼尊者正身端坐。善攝其身。不傾不動。專心勝妙。 ngã đẳng số kiến bỉ Tôn-Giả chánh thân đoan tọa 。thiện nhiếp kỳ thân 。bất khuynh bất động 。chuyên tâm thắng diệu 。  佛告諸比丘。若比丘修習三昧。身心安住。  Phật cáo chư Tỳ-kheo 。nhược/nhã Tỳ-kheo tu tập tam muội 。thân tâm an trụ 。 不傾不動。住勝妙住者。此比丘得此三昧。 bất khuynh bất động 。trụ/trú thắng diệu trụ/trú giả 。thử Tỳ-kheo đắc thử tam muội 。 不勤方便。隨欲即得。 諸比丘白佛。何等三昧。 bất cần phương tiện 。tùy dục tức đắc 。 chư Tỳ-kheo bạch Phật 。hà đẳng tam muội 。 比丘得此三昧。身心不動。住勝妙住。 Tỳ-kheo đắc thử tam muội 。thân tâm bất động 。trụ/trú thắng diệu trụ/trú 。  佛告諸比丘。若比丘依止聚落。晨朝著衣持鉢。  Phật cáo chư Tỳ-kheo 。nhược/nhã Tỳ-kheo y chỉ tụ lạc 。thần triêu trước y trì bát 。 入村乞食已。還精舍。舉衣鉢。洗足已。 nhập thôn khất thực dĩ 。hoàn Tịnh Xá 。cử y bát 。tẩy túc dĩ 。 入林中。若閑房.露坐。思惟繫念。 nhập lâm trung 。nhược/nhã nhàn phòng .lộ tọa 。tư tánh hệ niệm 。 乃至息滅觀察善學。是名三昧。若比丘端坐思惟。 nãi chí tức diệt quan sát thiện học 。thị danh tam muội 。nhược/nhã Tỳ-kheo đoan tọa tư tánh 。 身心不動。住勝妙住。 佛說此經已。 thân tâm bất động 。trụ/trú thắng diệu trụ/trú 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八○七) 如是我聞。 一時。    (bát ○thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住一奢能伽羅林中。 爾時。世尊告諸比丘。我欲二月坐禪。 Phật trụ/trú nhất xa năng già la lâm trung 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。ngã dục nhị nguyệt tọa Thiền 。 諸比丘勿復往來。唯除送食比丘及布薩時。 chư Tỳ-kheo vật phục vãng lai 。duy trừ tống thực/tự Tỳ-kheo cập bố tát thời 。 爾時。世尊作是語已。即二月坐禪。 nhĩ thời 。Thế Tôn tác thị ngữ dĩ 。tức nhị nguyệt tọa Thiền 。 無一比丘敢往來者。唯除送食及布薩時。 爾時。 vô nhất Tỳ-kheo cảm vãng lai giả 。duy trừ tống thực/tự cập bố tát thời 。 nhĩ thời 。 世尊坐禪二月過已。從禪覺。於比丘僧前坐。 Thế Tôn tọa Thiền nhị nguyệt quá/qua dĩ 。tùng Thiền giác 。ư Tỳ-kheo tăng tiền tọa 。 告諸比丘。若諸外道出家來問汝等。 cáo chư Tỳ-kheo 。nhược/nhã chư ngoại đạo xuất gia lai vấn nhữ đẳng 。 沙門瞿曇於二月中云何坐禪。汝應答言。 sa môn Cồ đàm ư nhị nguyệt trung vân hà tọa Thiền 。nhữ ưng đáp ngôn 。 如來二月以安那般那念坐禪思惟住。所以者何。 Như Lai nhị nguyệt dĩ an na ba/bát na niệm tọa Thiền tư tánh trụ/trú 。sở dĩ giả hà 。 我於此二月念安那般那。多住思惟。 ngã ư thử nhị nguyệt niệm an na ba/bát na 。đa trụ tư tánh 。 入息時念入息如實知。出息時念出息如實知。 nhập tức thời niệm nhập tức như thật tri 。xuất tức thời niệm xuất tức như thật tri 。 若長若短。一切身覺入息念如實知。 nhược/nhã trường/trưởng nhược/nhã đoản 。nhất thiết thân giác nhập tức niệm như thật tri 。 一切身覺出息念如實知。身行休息入息念如實知。 nhất thiết thân giác xuất tức niệm như thật tri 。thân hạnh/hành/hàng hưu tức nhập tức niệm như thật tri 。 乃至滅出息念如實知。我悉知已。 nãi chí diệt xuất tức niệm như thật tri 。ngã tất tri dĩ 。 我時作是念。此則麁思惟住。我今於此思惟止息已。 ngã thời tác thị niệm 。thử tức thô tư tánh trụ/trú 。ngã kim ư thử tư tánh chỉ tức dĩ 。 當更修餘微細修住而住。 爾時。 đương cánh tu dư vi tế tu trụ/trú nhi trụ/trú 。 nhĩ thời 。 我息止麁思惟已。即更入微細思惟。多住而住。時。 ngã tức chỉ thô tư tánh dĩ 。tức cánh nhập vi tế tư tánh 。đa trụ nhi trụ/trú 。thời 。 有三天子。極上妙色。過夜來至我所。 hữu tam Thiên Tử 。cực thượng diệu sắc 。quá/qua dạ lai chí ngã sở 。 一天子作是言。沙門瞿曇時到。復有一天子言。 nhất Thiên Tử tác thị ngôn 。sa môn Cồ đàm thời đáo 。phục hưũ nhất Thiên Tử ngôn 。 此非時到。是時向至。第三天子言。非為時到。 thử phi thời đáo 。Thị thời hướng chí 。đệ tam Thiên Tử ngôn 。phi vi/vì/vị thời đáo 。 亦非時向至。此則修住。是阿羅訶寂滅耳。 diệc phi thời hướng chí 。thử tức tu trụ/trú 。thị A-la-ha tịch diệt nhĩ 。  佛告諸比丘。若有正說。  Phật cáo chư Tỳ-kheo 。nhược hữu chánh thuyết 。 聖住.天住.梵住.學住.無學住.如來住。學人所不得當得。 Thánh trụ/trú .Thiên trụ/trú .phạm trụ/trú .học trụ/trú .vô học trụ/trú .Như Lai trụ 。học nhân sở bất đắc đương đắc 。 不到當到。不證當證。無學人現法樂住者。 bất đáo đương đáo 。bất chứng đương chứng 。vô học nhân hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú giả 。 謂安那般那念。此則正說。所以者何。安那般那念者。 vị an na ba/bát na niệm 。thử tức chánh thuyết 。sở dĩ giả hà 。an na ba/bát na niệm giả 。 是聖住.天住.梵住。乃至無學現法樂住。 thị Thánh trụ/trú .Thiên trụ/trú .phạm trụ/trú 。nãi chí vô học hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八○八) 如是我聞。 一時。    (bát ○bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住迦毘羅越尼拘律樹園中。 爾時。 Phật trụ/trú Ca-tỳ la việt ni câu luật thụ viên trung 。 nhĩ thời 。 釋氏摩訶男詣尊者迦磨比丘所。禮迦磨比丘足已。退坐一面。 thích thị Ma-ha nam nghệ Tôn-Giả Ca ma Tỳ-kheo sở 。lễ Ca ma Tỳ-kheo túc dĩ 。thoái tọa nhất diện 。 語迦磨比丘言。云何。尊者迦磨。 ngữ Ca ma Tỳ-kheo ngôn 。vân hà 。Tôn-Giả Ca ma 。 學住者為即是如來住耶。為學住異如來住異。 học trụ/trú giả vi/vì/vị tức thị Như Lai trụ da 。vi/vì/vị học trụ/trú dị Như Lai trụ dị 。  迦磨比丘答言。摩訶男。學住異如來住異。摩訶男。  Ca ma Tỳ-kheo đáp ngôn 。Ma-ha nam 。học trụ/trú dị Như Lai trụ dị 。Ma-ha nam 。 學住者。斷五蓋多住。如來住者。 học trụ/trú giả 。đoạn ngũ cái đa trụ 。Như Lai trụ giả 。 於五蓋已斷已知。斷其根本。如截多羅樹頭。更不生長。 ư ngũ cái dĩ đoạn dĩ tri 。đoạn kỳ căn bản 。như tiệt Ta-la thụ đầu 。cánh bất sanh trường/trưởng 。 於未來世成不生法。 一時。 ư vị lai thế thành bất sanh pháp 。 nhất thời 。 世尊住一奢能伽羅林中。爾時。世尊告諸比丘。 Thế Tôn trụ/trú nhất xa năng già la lâm trung 。nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 我欲於此一奢能伽羅林中二月坐禪。 ngã dục ư thử nhất xa năng già la lâm trung nhị nguyệt tọa Thiền 。 汝諸比丘勿使往來。唯除送食比丘及布薩時。 nhữ chư Tỳ-kheo vật sử vãng lai 。duy trừ tống thực/tự Tỳ-kheo cập bố tát thời 。 廣說如前。乃至無學現法樂住。以是故知。摩訶男。 quảng thuyết như tiền 。nãi chí vô học hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。dĩ thị cố tri 。Ma-ha nam 。 學住異如來住異。 học trụ/trú dị Như Lai trụ dị 。  釋氏摩訶男聞迦磨比丘所說歡喜。從座起去。  thích thị Ma-ha nam văn Ca ma Tỳ-kheo sở thuyết hoan hỉ 。tùng tọa khởi khứ 。    (八○九) 如是我聞。 一時。    (bát ○cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住金剛聚落跋求摩河側薩羅梨林中。 爾時。 Phật trụ/trú Kim cương tụ lạc bạt cầu ma hà trắc tát la lê lâm trung 。 nhĩ thời 。 世尊為諸比丘說不淨觀。讚歎不淨觀言。 Thế Tôn vi/vì/vị chư Tỳ-kheo thuyết bất tịnh quán 。tán thán bất tịnh quán ngôn 。 諸比丘修不淨觀。多修習者。得大果大福利。 時。 chư Tỳ-kheo tu bất tịnh quán 。đa tu tập giả 。đắc đại quả Đại phước lợi 。 thời 。 諸比丘修不淨觀已。極厭患身。或以刀自殺。 chư Tỳ-kheo tu bất tịnh quán dĩ 。cực yếm hoạn thân 。hoặc dĩ đao tự sát 。 或服毒藥。或繩自絞.投巖自殺。或令餘比丘殺。 hoặc phục độc dược 。hoặc thằng tự giảo .đầu nham tự sát 。hoặc lệnh dư Tỳ-kheo sát 。  有異比丘極生厭患惡露不淨。  hữu dị Tỳ-kheo cực sanh yếm hoạn ác lộ bất tịnh 。 至鹿林梵志子所。語鹿林梵志子言。賢首。汝能殺我者。 chí lộc lâm Phạm-chí tử sở 。ngữ lộc lâm Phạm-chí tử ngôn 。Hiền Thủ 。nhữ năng sát ngã giả 。 衣鉢屬汝。 時。鹿林梵志子即殺彼比丘。 y bát chúc nhữ 。 thời 。lộc lâm Phạm-chí tử tức sát bỉ Tỳ-kheo 。 持刀至跋求摩河邊。洗刀時。 trì đao chí bạt cầu ma hà biên 。tẩy đao thời 。 有魔天住於空中。讚鹿林梵志子言。善哉。善哉。賢首。 hữu Ma Thiên trụ/trú ư không trung 。tán lộc lâm Phạm-chí tử ngôn 。Thiện tai 。Thiện tai 。Hiền Thủ 。 汝得無量功德。能令諸沙門釋子持戒有德。 nhữ đắc vô lượng công đức 。năng lệnh chư Sa Môn Thích tử trì giới hữu đức 。 未度者度。未脫者脫。未穌息者令得穌息。 vị độ giả độ 。vị thoát giả thoát 。vị tô tức giả lệnh đắc tô tức 。 未涅槃者令得涅槃。 vị Niết-Bàn giả lệnh đắc Niết Bàn 。 諸長利衣鉢雜物悉皆屬汝。 時。鹿林梵志子聞讚歎已。增惡邪見。 chư trường/trưởng lợi y bát tạp vật tất giai chúc nhữ 。 thời 。lộc lâm Phạm-chí tử văn tán thán dĩ 。tăng ác tà kiến 。 作是念。我今真實大作福德。 tác thị niệm 。ngã kim chân thật Đại tác phước đức 。 令沙門釋子持戒功德者。未度者度。未脫者脫。 lệnh Sa Môn Thích tử trì giới công đức giả 。vị độ giả độ 。vị thoát giả thoát 。 未穌息者令得穌息。未涅槃者令得涅槃。 vị tô tức giả lệnh đắc tô tức 。vị Niết-Bàn giả lệnh đắc Niết Bàn 。 衣鉢雜物悉皆屬我。於是手執利刀。 y bát tạp vật tất giai chúc ngã 。ư thị thủ chấp lợi đao 。 循諸房舍.諸經行處.別房.禪房。見諸比丘。作如是言。 tuần chư phòng xá .chư kinh hành xứ/xử .biệt phòng .Thiền phòng 。kiến chư Tỳ-kheo 。tác như thị ngôn 。 何等沙門持戒有德。未度者我能令度。 hà đẳng Sa Môn trì giới hữu đức 。vị độ giả ngã năng lệnh độ 。 未脫者令脫。未穌息者令得穌息。 vị thoát giả lệnh thoát 。vị tô tức giả lệnh đắc tô tức 。 未涅槃令得涅槃。 時。有諸比丘厭患身者。 vị Niết-Bàn lệnh đắc Niết Bàn 。 thời 。hữu chư Tỳ-kheo yếm hoạn thân giả 。 皆出房舍。語鹿林梵志子言。我未得度。汝當度我。 giai xuất phòng xá 。ngữ lộc lâm Phạm-chí tử ngôn 。ngã vị đắc độ 。nhữ đương độ ngã 。 我未得脫。汝當脫我。我未得穌息。 ngã vị đắc thoát 。nhữ đương thoát ngã 。ngã vị đắc tô tức 。 汝當令我得穌息。我未得涅槃。 nhữ đương lệnh ngã đắc tô tức 。ngã vị đắc Niết Bàn 。 汝當令我得涅槃。 時。鹿林梵志子即以利刀殺彼比丘。 nhữ đương lệnh ngã đắc Niết Bàn 。 thời 。lộc lâm Phạm-chí tử tức dĩ lợi đao sát bỉ Tỳ-kheo 。 次第。乃至殺六十人。 爾時。 thứ đệ 。nãi chí sát lục thập nhân 。 nhĩ thời 。 世尊至十五日說戒時。於眾僧前坐。告尊者阿難。 Thế Tôn chí thập ngũ nhật thuyết giới thời 。ư chúng tăng tiền tọa 。cáo Tôn-Giả A-nan 。 何因何緣諸比丘轉少.轉減.轉盡。 阿難白佛言。 hà nhân hà duyên chư Tỳ-kheo chuyển thiểu .chuyển giảm .chuyển tận 。 A-nan bạch Phật ngôn 。 世尊為諸比丘說修不淨觀。讚歎不淨觀。 Thế Tôn vi/vì/vị chư Tỳ-kheo thuyết tu bất tịnh quán 。tán thán bất tịnh quán 。 諸比丘修不淨觀已。極厭患身。廣說。 chư Tỳ-kheo tu bất tịnh quán dĩ 。cực yếm hoạn thân 。quảng thuyết 。 乃至殺六十比丘。世尊。以是因緣故。 nãi chí sát lục thập Tỳ-kheo 。Thế Tôn 。dĩ thị nhân duyên cố 。 令諸比丘轉少.轉減.轉盡。唯願世尊更說餘法。 lệnh chư Tỳ-kheo chuyển thiểu .chuyển giảm .chuyển tận 。duy nguyện Thế Tôn cánh thuyết dư Pháp 。 令諸比丘聞已。勤修智慧。樂受正法。樂住正法。 lệnh chư Tỳ-kheo văn dĩ 。cần tu trí tuệ 。lạc thọ chánh pháp 。lạc/nhạc trụ/trú chánh pháp 。  佛告阿難。是故。我今次第說。住微細住。  Phật cáo A-nan 。thị cố 。ngã kim thứ đệ thuyết 。trụ/trú vi tế trụ/trú 。 隨順開覺。已起.未起惡不善法速令休息。 tùy thuận khai giác 。dĩ khởi .vị khởi ác bất thiện pháp tốc lệnh hưu tức 。 如天大雨。起.未起塵能令休息。如是。比丘。 như Thiên Đại vũ 。khởi .vị khởi trần năng lệnh hưu tức 。như thị 。Tỳ-kheo 。 修微細住。諸起.未起惡不善法能令休息。 tu vi tế trụ/trú 。chư khởi .vị khởi ác bất thiện pháp năng lệnh hưu tức 。 阿難。何等為微細住多修習。隨順開覺。 A-nan 。hà đẳng vi/vì/vị vi tế trụ/trú đa tu tập 。tùy thuận khai giác 。 已起.未起惡不善法能令休息。謂安那般那念住。 dĩ khởi .vị khởi ác bất thiện pháp năng lệnh hưu tức 。vị an na ba/bát na niệm trụ 。 阿難白佛。云何修習安那般那念住。 A-nan bạch Phật 。vân hà tu tập an na ba/bát na niệm trụ 。 隨順開覺。已起.未起惡不善法能令休息。 tùy thuận khai giác 。dĩ khởi .vị khởi ác bất thiện pháp năng lệnh hưu tức 。  佛告阿難。若比丘依止聚落。如前廣說。  Phật cáo A-nan 。nhược/nhã Tỳ-kheo y chỉ tụ lạc 。như tiền quảng thuyết 。 乃至如滅出息念而學。 佛說此經已。 nãi chí như diệt xuất tức niệm nhi học 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 尊者阿難聞佛所說。歡喜奉行。 Tôn-Giả A-nan văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八一○) 如是我聞。 一時。    (bát nhất ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住金剛跋求摩河側薩羅梨林中。 爾時。尊者阿難獨一靜處。 Phật trụ/trú Kim cương bạt cầu ma hà trắc tát la lê lâm trung 。 nhĩ thời 。Tôn-Giả A-nan độc nhất tĩnh xứ/xử 。 思惟禪思。作如是念。頗有一法。修習多修習。 tư tánh Thiền tư 。tác như thị niệm 。pha hữu nhất pháp 。tu tập đa tu tập 。 令四法滿足。四法滿足已。七法滿足。 lệnh tứ pháp mãn túc 。tứ pháp mãn túc dĩ 。thất pháp mãn túc 。 七法滿足已。二法滿足。 時。尊者阿難從禪覺已。 thất pháp mãn túc dĩ 。nhị Pháp mãn túc 。 thời 。Tôn-Giả A-nan tùng Thiền giác dĩ 。 往詣佛所。稽首禮足。退坐一面。白佛言。世尊。 vãng nghệ Phật sở 。khể thủ lễ túc 。thoái tọa nhất diện 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 我獨一靜處。思惟禪思。作是念。頗有一法。 ngã độc nhất tĩnh xứ/xử 。tư tánh Thiền tư 。tác thị niệm 。pha hữu nhất pháp 。 多修習已。令四法滿足。乃至二法滿足。 đa tu tập dĩ 。lệnh tứ pháp mãn túc 。nãi chí nhị Pháp mãn túc 。 我今問世尊。寧有一法。多修習已。能令。 ngã kim vấn Thế Tôn 。ninh hữu nhất pháp 。đa tu tập dĩ 。năng lệnh 。 乃至二法滿足耶。 佛告阿難。有一法。多修習已。 nãi chí nhị Pháp mãn túc da 。 Phật cáo A-nan 。hữu nhất pháp 。đa tu tập dĩ 。 乃至能令二法滿足。何等為一法。 nãi chí năng lệnh nhị Pháp mãn túc 。hà đẳng vi/vì/vị nhất pháp 。 謂安那般那念。多修習已。能令四念處滿足。 vị an na ba/bát na niệm 。đa tu tập dĩ 。năng lệnh tứ niệm xứ mãn túc 。 四念處滿足已。七覺分滿足。七覺分滿足已。 tứ niệm xứ mãn túc dĩ 。thất giác phần mãn túc 。thất giác phần mãn túc dĩ 。 明.解脫滿足。云何修安那般那念。四念處滿足。 minh .giải thoát mãn túc 。vân hà tu an na ba/bát na niệm 。tứ niệm xứ mãn túc 。 是比丘依止聚落。乃至如滅出息念學。阿難。 thị Tỳ-kheo y chỉ tụ lạc 。nãi chí như diệt xuất tức niệm học 。A-nan 。 如是聖弟子入息念時如入息念學。 như thị thánh đệ tử nhập tức niệm thời như nhập tức niệm học 。 出息念時如出息念學。若長若短。一切身行覺知。 xuất tức niệm thời như xuất tức niệm học 。nhược/nhã trường/trưởng nhược/nhã đoản 。nhất thiết thân hạnh/hành/hàng giác tri 。 入息念時如入息念學。出息念時如出息念學。 nhập tức niệm thời như nhập tức niệm học 。xuất tức niệm thời như xuất tức niệm học 。 身行休息入息念時。 thân hạnh/hành/hàng hưu tức nhập tức niệm thời 。 如身行休息入息念學。身行休息出息念時。 như thân hạnh/hành/hàng hưu tức nhập tức niệm học 。thân hạnh/hành/hàng hưu tức xuất tức niệm thời 。 如身行休息出息念學。聖弟子爾時身身觀念住異於身者。 như thân hạnh/hành/hàng hưu tức xuất tức niệm học 。thánh đệ tử nhĩ thời thân thân quán niệm trụ dị ư thân giả 。 彼亦如是隨身比思惟。 bỉ diệc như thị tùy thân bỉ tư tánh 。  若有時聖弟子喜覺知。樂覺知。心行覺知。心行息覺知。  nhược hữu thời thánh đệ tử hỉ giác tri 。lạc/nhạc giác tri 。tâm hành giác tri 。tâm hành tức giác tri 。 入息念時如心行息入息念學。 nhập tức niệm thời như tâm hành tức nhập tức niệm học 。 心行息出息念時如心行息出息念學。 tâm hành tức xuất tức niệm thời như tâm hành tức xuất tức niệm học 。 是聖弟子爾時受受觀念住。若復異受者。彼亦受隨身比思惟。 thị thánh đệ tử nhĩ thời thọ/thụ thọ/thụ quán niệm trụ 。nhược phục dị thọ/thụ giả 。bỉ diệc thọ/thụ tùy thân bỉ tư tánh 。 有時聖弟子心覺知。心悅.心定.心解脫覺知。 Hữu Thời thánh đệ tử tâm giác tri 。tâm duyệt .tâm định .tâm giải thoát giác tri 。 入息念時如入息念學。 nhập tức niệm thời như nhập tức niệm học 。 心解脫出息念時如心解脫出息念學。 tâm giải thoát xuất tức niệm thời như tâm giải thoát xuất tức niệm học 。 是聖弟子爾時心心觀念住。若有異心者。彼亦隨心比思惟。 thị thánh đệ tử nhĩ thời tâm tâm quán niệm trụ 。nhược hữu dị tâm giả 。bỉ diệc tùy tâm bỉ tư tánh 。  若聖弟子有時觀無常.斷.無欲.滅。  nhược/nhã thánh đệ tử Hữu Thời quán vô thường .đoạn .vô dục .diệt 。 如無常.斷.無欲.滅觀住學。 như vô thường .đoạn .vô dục .diệt quán trụ/trú học 。 是聖弟子爾時法法觀念住異於法者。亦隨法比思惟。是名修安那般那念。 thị thánh đệ tử nhĩ thời pháp pháp quán niệm trụ dị ư Pháp giả 。diệc tùy pháp bỉ tư tánh 。thị danh tu an na ba/bát na niệm 。 滿足四念處。 阿難白佛。 mãn túc tứ niệm xứ 。 A-nan bạch Phật 。 如是修習安那般那念。令四念處滿足。云何修四念處。 như thị tu tập an na ba/bát na niệm 。lệnh tứ niệm xứ mãn túc 。vân hà tu tứ niệm xứ 。 令七覺分滿足。 佛告阿難。若比丘身身觀念住。 lệnh thất giác phần mãn túc 。 Phật cáo A-nan 。nhược/nhã Tỳ-kheo thân thân quán niệm trụ 。 念住已。繫念住不忘。爾時方便修念覺分。 niệm trụ dĩ 。hệ niệm trụ bất vong 。nhĩ thời phương tiện tu niệm giác phần 。 修念覺分已。念覺分滿足。念覺滿足已。 tu niệm giác phần dĩ 。niệm giác phần mãn túc 。niệm giác mãn túc dĩ 。 於法選擇思量。爾時方便修擇法覺分。 ư Pháp tuyển trạch tư lượng 。nhĩ thời phương tiện tu trạch pháp giác phần 。 修擇法覺分已。擇法覺分滿足。 tu trạch pháp giác phần dĩ 。trạch pháp giác phần mãn túc 。 於法選擇分別思量已。得精勤方便。爾時方便修習精進覺分。 ư Pháp tuyển trạch phân biệt tư lượng dĩ 。đắc tinh cần phương tiện 。nhĩ thời phương tiện tu tập tinh tấn giác phần 。 修精進覺分已。精進覺分滿足。方便精進已。 tu tinh tấn giác phần dĩ 。tinh tấn giác phần mãn túc 。phương tiện tinh tấn dĩ 。 則心歡喜。爾時方便修喜覺分。 tức tâm hoan hỉ 。nhĩ thời phương tiện tu hỉ giác phần 。 修喜覺分已。喜覺分滿足。歡喜已。身心猗息。 tu hỉ giác phần dĩ 。hỉ giác phần mãn túc 。hoan hỉ dĩ 。thân tâm y tức 。 爾時方便修猗覺分。修猗覺分已。猗覺分滿足。 nhĩ thời phương tiện tu y giác phần 。tu y giác phần dĩ 。y giác phần mãn túc 。 身心樂已。得三昧。爾時修定覺分。 thân tâm lạc/nhạc dĩ 。đắc tam muội 。nhĩ thời tu định giác phần 。 修定覺分已。定覺分滿足。定覺分滿足已。 tu định giác phần dĩ 。định giác phần mãn túc 。định giác phần mãn túc dĩ 。 貪憂則滅。得平等捨。爾時方便修捨覺分。 tham ưu tức diệt 。đắc bình đẳng xả 。nhĩ thời phương tiện tu xả giác phần 。 修捨覺分已。捨覺分滿足。 tu xả giác phần dĩ 。xả giác phần mãn túc 。 受.心.法法念處亦如是說。是名修四念處。滿足七覺分。 阿難白佛。 thọ/thụ .tâm .Pháp pháp niệm xứ diệc như thị thuyết 。thị danh tu tứ niệm xứ 。mãn túc thất giác phần 。 A-nan bạch Phật 。 是名修四念處。滿足七覺分。 thị danh tu tứ niệm xứ 。mãn túc thất giác phần 。 云何修七覺分。滿足明.解脫。 佛告阿難。 vân hà tu thất giác phần 。mãn túc minh .giải thoát 。 Phật cáo A-nan 。 若比丘修念覺分。依遠離.依無欲.依滅.向於捨。 nhược/nhã Tỳ-kheo tu niệm giác phần 。y viễn ly .y vô dục .y diệt .hướng ư xả 。 修念覺分已。滿足明.解脫。乃至修捨覺分。 tu niệm giác phần dĩ 。mãn túc minh .giải thoát 。nãi chí tu xả giác phần 。 依遠離.依無欲.依滅.向於捨。如是修捨覺分已。 y viễn ly .y vô dục .y diệt .hướng ư xả 。như thị tu xả giác phần dĩ 。 明.解脫滿足。阿難。是名法法相類.法法相潤。 minh .giải thoát mãn túc 。A-nan 。thị danh Pháp Pháp tướng loại .Pháp Pháp tướng nhuận 。 如是十三法。一法為增上。一法為門。 như thị thập tam Pháp 。nhất pháp vi/vì/vị tăng thượng 。nhất pháp vi/vì/vị môn 。 次第增進。修習滿足。 佛說此經已。 thứ đệ tăng tiến 。tu tập mãn túc 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 尊者阿難聞佛所說。歡喜奉行。 Tôn-Giả A-nan văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八一一~八一二) 如是異比丘所問。    (bát nhất nhất ~bát nhất nhị ) như thị dị Tỳ-kheo sở vấn 。 佛問諸比丘亦如上說。 Phật vấn chư Tỳ-kheo diệc như thượng thuyết 。    (八一三) 如是我聞。 一時。    (bát nhất tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住金毘羅聚落金毘林中。 爾時。世尊告尊者金毘羅。 Phật trụ/trú kim-tỳ-la tụ lạc kim Tì lâm trung 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo Tôn-Giả kim-tỳ-la 。 我今當說精勤修習四念處。諦聽。善思。 ngã kim đương thuyết tinh cần tu tập tứ niệm xứ 。đế thính 。thiện tư 。 當為汝說。爾時。尊者金毘羅默然住。如是再三。 爾時。 đương vi nhữ 。nhĩ thời 。Tôn-Giả kim-tỳ-la mặc nhiên trụ/trú 。như thị tái tam 。 nhĩ thời 。 尊者阿難語尊者金毘羅。今大師告汝。 Tôn-Giả A-nan ngữ Tôn-Giả kim-tỳ-la 。kim Đại sư cáo nhữ 。 如是三說。 尊者金毘羅語尊者阿難。我已知。 như thị tam thuyết 。 Tôn-Giả kim-tỳ-la ngữ Tôn-Giả A-nan 。ngã dĩ tri 。 尊者阿難。我已知。尊者瞿曇。 爾時。 Tôn-Giả A-nan 。ngã dĩ tri 。Tôn-Giả Cồ Đàm 。 nhĩ thời 。 尊者阿難白佛言。世尊。是時。世尊。是時。善逝。 Tôn-Giả A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。Thị thời 。Thế Tôn 。Thị thời 。Thiện-Thệ 。 唯願為諸比丘說精勤修四念處。諸比丘聞已。 duy nguyện vi/vì/vị chư Tỳ-kheo thuyết tinh cần tu tứ niệm xứ 。chư Tỳ-kheo văn dĩ 。 當受奉行。 đương thọ/thụ phụng hành 。 佛告阿難。諦聽。善思。當為汝說。 Phật cáo A-nan 。đế thính 。thiện tư 。đương vi nhữ 。 若比丘入息念時如入息學。 nhược/nhã Tỳ-kheo nhập tức niệm thời như nhập tức học 。 乃至滅出息時如滅出息學。爾時聖弟子念入息時如念入息學。 nãi chí diệt xuất tức thời như diệt xuất tức học 。nhĩ thời thánh đệ tử niệm nhập tức thời như niệm nhập tức học 。 乃至身行止息.出息時。如身行止息.出息學。 nãi chí thân hạnh/hành/hàng chỉ tức .xuất tức thời 。như thân hạnh/hành/hàng chỉ tức .xuất tức học 。 爾時聖弟子身身觀念住。 nhĩ thời thánh đệ tử thân thân quán niệm trụ 。 爾時聖弟子身身觀念住已。如是知善內思惟。 佛告阿難。 nhĩ thời thánh đệ tử thân thân quán niệm trụ dĩ 。như thị tri thiện nội tư tánh 。 Phật cáo A-nan 。 譬如有人乘車輿從東方顛沛而來。 thí như hữu nhân thừa xa dư tùng Đông phương điên phái nhi lai 。 當於爾時踐蹈諸土堆壠不。 阿難白佛。如是。 đương ư nhĩ thời tiễn đạo chư độ đôi 壠bất 。 A-nan bạch Phật 。như thị 。 世尊。 佛告阿難。 Thế Tôn 。 Phật cáo A-nan 。 如是聖弟子念入息時如入息念學。如是乃至善內思惟。 như thị thánh đệ tử niệm nhập tức thời như nhập tức niệm học 。như thị nãi chí thiện nội tư tánh 。 若爾時聖弟子覺知喜乃至覺知意行息學。 nhược nhĩ thời thánh đệ tử giác tri hỉ nãi chí giác tri ý hạnh/hành/hàng tức học 。 聖弟子受受觀念住。聖弟子受受觀念已。 thánh đệ tử thọ/thụ thọ/thụ quán niệm trụ 。thánh đệ tử thọ/thụ thọ/thụ quán niệm dĩ 。 如是知善內思惟。 như thị tri thiện nội tư tánh 。 譬如有人乘車輿從南方顛沛而來。云何。阿難。當踐蹈土堆壠不。 阿難白佛。 thí như hữu nhân thừa xa dư tùng Nam phương điên phái nhi lai 。vân hà 。A-nan 。đương tiễn đạo độ đôi 壠bất 。 A-nan bạch Phật 。 如是。世尊。 佛告阿難。 như thị 。Thế Tôn 。 Phật cáo A-nan 。 如是聖弟子受受觀念住。知善內思惟。 như thị thánh đệ tử thọ/thụ thọ/thụ quán niệm trụ 。tri thiện nội tư tánh 。 若聖弟子覺知心欣悅.心定.心解脫.心入息如解脫心入息學。 nhược/nhã thánh đệ tử giác tri tâm hân duyệt .tâm định .tâm giải thoát .tâm nhập tức như giải thoát tâm nhập tức học 。 解脫心出息如解脫心出息學。 giải thoát tâm xuất tức như giải thoát tâm xuất tức học 。 爾時聖弟子心心觀念住。如是聖弟子心心觀念住已。 nhĩ thời thánh đệ tử tâm tâm quán niệm trụ 。như thị thánh đệ tử tâm tâm quán niệm trụ dĩ 。 知善內思惟。譬如有人乘車輿從西方來。 tri thiện nội tư tánh 。thí như hữu nhân thừa xa dư tùng Tây phương lai 。 彼當踐蹈土堆壠不。 阿難白佛。如是。世尊。 bỉ đương tiễn đạo độ đôi 壠bất 。 A-nan bạch Phật 。như thị 。Thế Tôn 。  佛告阿難。如是聖弟子覺知心。  Phật cáo A-nan 。như thị thánh đệ tử giác tri tâm 。 乃至心解脫出息如心解脫出息學。 nãi chí tâm giải thoát xuất tức như tâm giải thoát xuất tức học 。 如是聖弟子爾時心心觀念住。知善內思惟。善於身受心。貪憂滅捨。 như thị thánh đệ tử nhĩ thời tâm tâm quán niệm trụ 。tri thiện nội tư tánh 。thiện ư thân thọ tâm 。tham ưu diệt xả 。 爾時聖弟子法法觀念住。 nhĩ thời thánh đệ tử pháp pháp quán niệm trụ 。 如是聖弟子法法觀念住已。知善內思惟。阿難。 như thị thánh đệ tử pháp pháp quán niệm trụ dĩ 。tri thiện nội tư tánh 。A-nan 。 譬如四衢道有土堆壠。有人乘車輿從北方顛沛而來。 thí như tứ cù đạo hữu độ đôi 壠。hữu nhân thừa xa dư tùng Bắc phương điên phái nhi lai 。 當踐蹈土堆壠不。 阿難白佛。如是。世尊。 đương tiễn đạo độ đôi 壠bất 。 A-nan bạch Phật 。như thị 。Thế Tôn 。  佛告阿難。如是。聖弟子法法觀念住。  Phật cáo A-nan 。như thị 。thánh đệ tử pháp pháp quán niệm trụ 。 知善內思惟。阿難。是名比丘精勤方便修四念處。 tri thiện nội tư tánh 。A-nan 。thị danh Tỳ-kheo tinh cần phương tiện tu tứ niệm xứ 。  佛說此經已。尊者阿難聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。Tôn-Giả A-nan văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八一四) 如是我聞。 一時。    (bát nhất tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 當修安那般那念。修安那般那念多修習已。身不疲倦。 đương tu an na ba/bát na niệm 。tu an na ba/bát na niệm đa tu tập dĩ 。thân bất bì quyện 。 眼亦不患樂。隨順觀住樂。覺知不染著樂。 nhãn diệc bất hoạn lạc/nhạc 。tùy thuận quán trụ/trú lạc/nhạc 。giác tri bất nhiễm trước lạc/nhạc 。 云何修安那般那念。身不疲倦。眼亦不患樂。 vân hà tu an na ba/bát na niệm 。thân bất bì quyện 。nhãn diệc bất hoạn lạc/nhạc 。 隨觀住樂。覺知不染著樂。 tùy quán trụ/trú lạc/nhạc 。giác tri bất nhiễm trước lạc/nhạc 。 是比丘依止聚落。乃至觀滅出息時如滅出息學。 thị Tỳ-kheo y chỉ tụ lạc 。nãi chí quán diệt xuất tức thời như diệt xuất tức học 。 是名修安那般那念。身不疲倦。眼亦不患樂。 thị danh tu an na ba/bát na niệm 。thân bất bì quyện 。nhãn diệc bất hoạn lạc/nhạc 。 隨觀住樂。覺知不染著樂。 tùy quán trụ/trú lạc/nhạc 。giác tri bất nhiễm trước lạc/nhạc 。 如是修安那般那念者。得大果大福利。 như thị tu an na ba/bát na niệm giả 。đắc đại quả Đại phước lợi 。 是比丘欲求離欲.惡不善法。有覺有觀。離生喜樂。初禪具足住。 thị Tỳ-kheo dục cầu ly dục .ác bất thiện pháp 。hữu giác hữu quán 。ly sanh thiện lạc 。sơ Thiền cụ túc trụ/trú 。 是比丘當修安那般那念。 thị Tỳ-kheo đương tu an na ba/bát na niệm 。 如是修安那般那念。得大果大福利。 như thị tu an na ba/bát na niệm 。đắc đại quả Đại phước lợi 。 是比丘欲求第二.第三.第四禪。慈.悲.喜.捨。 thị Tỳ-kheo dục cầu đệ nhị .đệ tam .đệ tứ Thiền 。từ .bi .hỉ .xả 。 空入處.識入處.無所有入處.非想非非想入處。具足三結盡。 không nhập xứ/xử .thức nhập xứ/xử .vô sở hữu nhập xứ/xử .phi tưởng phi phi tưởng nhập xứ/xử 。cụ túc tam kết tận 。 得須陀洹果。三結盡。貪.恚.癡薄。得斯陀含果。 đắc Tu-đà-hoàn quả 。tam kết tận 。tham .nhuế/khuể .si bạc 。đắc Tư đà hàm quả 。 五下分結盡。得阿那含果。得無量種神通力。 ngũ hạ phần kết/kiết tận 。đắc A-na-hàm quả 。đắc vô lượng chủng thần thông lực 。 天耳.他心智.宿命智.生死智.漏盡智者。 thiên nhĩ .tha tâm trí .tú mạng trí .sanh tử trí .lậu tận trí giả 。 如是比丘當修安那般那念。如是安那般那念。 như thị Tỳ-kheo đương tu an na ba/bát na niệm 。như thị an na ba/bát na niệm 。 得大果大福利。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 đắc đại quả Đại phước lợi 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (八一五) 如是我聞。 一時。    (bát nhất ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園夏安居。爾時。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên hạ an cư 。nhĩ thời 。 眾多上座聲聞於世尊左右樹下.窟中安居。時。 chúng đa Thượng tọa Thanh văn ư Thế Tôn tả hữu thụ hạ .quật trung an cư 。thời 。 有眾多年少比丘詣佛所。稽首佛足。退坐一面。 hữu chúng đa niên thiểu Tỳ-kheo nghệ Phật sở 。khể thủ Phật túc 。thoái tọa nhất diện 。  佛為諸年少比丘種種說法。示教照喜。示教照喜已。  Phật vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo chủng chủng thuyết Pháp 。thị giáo chiếu hỉ 。thị giáo chiếu hỉ dĩ 。 默然住。 諸年少比丘聞佛所說。歡喜隨喜。 mặc nhiên trụ/trú 。 chư niên thiểu Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ tùy hỉ 。 從座起。作禮而去。 tùng tọa khởi 。tác lễ nhi khứ 。 諸年少比丘往詣上座比丘所。 chư niên thiểu Tỳ-kheo vãng nghệ Thượng tọa Tỳ-kheo sở 。 禮諸上座足已。於一面坐。 時。諸上座比丘作是念。 lễ chư Thượng tọa túc dĩ 。ư nhất diện tọa 。 thời 。chư Thượng tọa Tỳ-kheo tác thị niệm 。 我等當攝受此諸年少比丘。或一人受一人。 ngã đẳng đương nhiếp thọ thử chư niên thiểu Tỳ-kheo 。hoặc nhất nhân thọ/thụ nhất nhân 。 或一人受二.三.多人。作是念已。即便攝受。 hoặc nhất nhân thọ/thụ nhị .tam .đa nhân 。tác thị niệm dĩ 。tức tiện nhiếp thọ 。 或一人受一人。或受二.三.多人。 hoặc nhất nhân thọ/thụ nhất nhân 。hoặc thọ/thụ nhị .tam .đa nhân 。 或有上座乃至受六十人。 爾時。世尊十五日布薩時。 hoặc hữu Thượng tọa nãi chí thọ/thụ lục thập nhân 。 nhĩ thời 。Thế Tôn thập ngũ nhật bố tát thời 。 於大眾前敷座而坐。 爾時。 ư Đại chúng tiền phu toạ nhi tọa 。 nhĩ thời 。 世尊觀察諸比丘已。告比丘。善哉。善哉。 Thế Tôn quan sát chư Tỳ-kheo dĩ 。cáo Tỳ-kheo 。Thiện tai 。Thiện tai 。 我今喜諸比丘行諸正事。是故。比丘。當勤精進。 於此舍衛國。 ngã kim hỉ chư Tỳ-kheo hạnh/hành/hàng chư chánh sự 。thị cố 。Tỳ-kheo 。đương cần tinh tấn 。 ư thử Xá-Vệ quốc 。 滿迦低月。諸處人間。 mãn Ca đê nguyệt 。chư xứ/xử nhân gian 。 比丘聞世尊於舍衛國安居。滿迦低月滿已。作衣竟。持衣鉢。 Tỳ-kheo văn Thế Tôn ư Xá-Vệ quốc an cư 。mãn Ca đê Nguyệt mãn dĩ 。tác y cánh 。trì y bát 。 於舍衛國人間遊行。漸至舍衛國。舉衣鉢。 ư Xá-Vệ quốc nhân gian du hạnh/hành/hàng 。tiệm chí Xá-Vệ quốc 。cử y bát 。 洗足已。詣世尊所。稽首禮足已。退坐一面。 tẩy túc dĩ 。nghệ Thế Tôn sở 。khể thủ lễ túc dĩ 。thoái tọa nhất diện 。 爾時。世尊為人間比丘種種說法。 nhĩ thời 。Thế Tôn vi/vì/vị nhân gian Tỳ-kheo chủng chủng thuyết Pháp 。 示教照喜已。默然住。 爾時人間比丘聞佛說法。 thị giáo chiếu hỉ dĩ 。mặc nhiên trụ/trú 。 nhĩ thời nhân gian Tỳ-kheo văn Phật thuyết Pháp 。 歡喜隨喜。從座起。作禮而去。往詣上座比丘所。 hoan hỉ tùy hỉ 。tùng tọa khởi 。tác lễ nhi khứ 。vãng nghệ Thượng tọa Tỳ-kheo sở 。 稽首禮足。退坐一面。 時。諸上座作是念。 khể thủ lễ túc 。thoái tọa nhất diện 。 thời 。chư Thượng tọa tác thị niệm 。 我等當受此人間比丘。或一人受一人。 ngã đẳng đương thọ/thụ thử nhân gian Tỳ-kheo 。hoặc nhất nhân thọ/thụ nhất nhân 。 或二.三。乃至多人。即便受之。或一人受一人。 hoặc nhị .tam 。nãi chí đa nhân 。tức tiện thọ/thụ chi 。hoặc nhất nhân thọ/thụ nhất nhân 。 或二.三。乃至有受六十人者。 hoặc nhị .tam 。nãi chí hữu thọ/thụ lục thập nhân giả 。 彼上座比丘受諸人間比丘。教誡.教授。善知先後次第。 爾時。 bỉ Thượng tọa Tỳ-kheo thọ/thụ chư nhân gian Tỳ-kheo 。giáo giới .giáo thọ 。thiện tri tiên hậu thứ đệ 。 nhĩ thời 。 世尊月十五日布薩時。 Thế Tôn nguyệt thập ngũ nhật bố tát thời 。 於大眾前敷座而坐。觀察諸比丘眾。告諸比丘。善哉。善哉。 ư Đại chúng tiền phu toạ nhi tọa 。quan sát chư Tỳ-kheo chúng 。cáo chư Tỳ-kheo 。Thiện tai 。Thiện tai 。 諸比丘。我欣汝等所行正事。 chư Tỳ-kheo 。ngã hân nhữ đẳng sở hạnh chánh sự 。 樂汝等所行正事。諸比丘。 lạc/nhạc nhữ đẳng sở hạnh chánh sự 。chư Tỳ-kheo 。 過去諸佛亦有比丘眾所行正事如今此眾。 quá khứ chư Phật diệc hữu Tỳ-kheo chúng sở hạnh chánh sự như kim thử chúng 。 未來諸佛所有諸眾亦當如是所行正事如今此眾。所以者何。 vị lai chư Phật sở hữu chư chúng diệc đương như thị sở hạnh chánh sự như kim thử chúng 。sở dĩ giả hà 。 今此眾中諸長老比丘。 kim thử chúng trung chư Trưởng-lão Tỳ-kheo 。 有得初禪.第二禪.第三禪.第四禪。慈.悲.喜.捨。 hữu đắc sơ Thiền .đệ nhị Thiền .đệ tam Thiền .đệ tứ Thiền 。từ .bi .hỉ .xả 。 空入處.識入處.無所有入處.非想非非想處具足住。有比丘三結盡。 không nhập xứ/xử .thức nhập xứ/xử .vô sở hữu nhập xứ/xử .phi tưởng phi phi tưởng xử cụ túc trụ/trú 。hữu Tỳ-kheo tam kết tận 。 得須陀洹。不墮惡趣法。 đắc Tu đà Hoàn 。bất đọa ác thú Pháp 。 決定正向三菩提。七有天人往生。究竟苦邊。 quyết định chánh hướng tam-Bồ-đề 。thất hữu Thiên Nhân vãng sanh 。cứu cánh khổ biên 。 有比丘三結盡。貪.恚.癡薄。得斯陀含。 hữu Tỳ-kheo tam kết tận 。tham .nhuế/khuể .si bạc 。đắc Tư đà hàm 。 有比丘五下分結盡。得阿那含。生般涅槃。不復還生此世。 hữu Tỳ-kheo ngũ hạ phần kết/kiết tận 。đắc A-na-hàm 。sanh Bát Niết Bàn 。bất phục hoàn sanh thử thế 。 有比丘得無量神通境界。 hữu Tỳ-kheo đắc vô lượng thần thông cảnh giới 。 天耳.他心智.宿命智.生死智.漏盡智。有比丘修不淨觀。斷貪欲。 thiên nhĩ .tha tâm trí .tú mạng trí .sanh tử trí .lậu tận trí 。hữu Tỳ-kheo tu bất tịnh quán 。đoạn tham dục 。 修慈心。斷瞋恚。修無常想。斷我慢。 tu từ tâm 。đoạn sân khuể 。tu vô thường tưởng 。đoạn ngã mạn 。 修安那般那念。斷覺想。云何。比丘。 tu an na ba/bát na niệm 。đoạn giác tưởng 。vân hà 。Tỳ-kheo 。 修安那般那念斷覺想。是比丘依止聚落。 tu an na ba/bát na niệm đoạn giác tưởng 。thị Tỳ-kheo y chỉ tụ lạc 。 乃至觀滅出息如觀滅出息學。 nãi chí quán diệt xuất tức như quán diệt xuất tức học 。 是名修安那般那念斷覺想。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 thị danh tu an na ba/bát na niệm đoạn giác tưởng 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (八一六) 如是我聞。 一時。    (bát nhất lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有三學。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tam học 。 何等為三。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。 謂增上戒學.增上意學.謂增上慧學。 爾時。世尊即說偈言。 vị tăng thượng giới học .tăng thượng ý học .vị tăng thượng tuệ học 。 nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  三學具足者  是比丘正行  tam học cụ túc giả   thị Tỳ-kheo chánh hạnh  增上戒心慧  三法勤精進  tăng thượng giới tâm tuệ   tam Pháp cần tinh tấn  勇猛堅固城  常守護諸根  dũng mãnh kiên cố thành   thường thủ hộ chư căn  如晝如其夜  如夜亦如晝  như trú như kỳ dạ   như dạ diệc như trú  如前如其後  如後亦如前  như tiền như kỳ hậu   như hậu diệc như tiền  如上如其下  如下亦如上  như thượng như kỳ hạ   như hạ diệc như thượng  無量諸三昧  映一切諸方  vô lượng chư tam muội   ánh nhất thiết chư phương  是說為覺跡  第一清涼集  thị thuyết vi/vì/vị giác tích   đệ nhất thanh lương tập  捨離無明諍  其心善解脫  xả ly vô minh tránh   kỳ tâm thiện giải thoát  我為世間覺  明行悉具足  ngã vi/vì/vị thế gian giác   Minh Hạnh tất cụ túc  正念不忘住  其心得解脫  chánh niệm bất vong trụ/trú   kỳ tâm đắc giải thoát  身壞而命終  如燈盡火滅  thân hoại nhi mạng chung   như đăng tận hỏa diệt 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八一七) 如是我聞。 一時。    (bát nhất thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。亦復有三學。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。diệc phục hưũ tam học 。 何等為三。謂增上戒學.增上意學.增上慧學。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。vị tăng thượng giới học .tăng thượng ý học .tăng thượng tuệ học 。 何等為增上戒學。 hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng giới học 。 若比丘住於戒波羅提木叉律儀。威儀行處具足。 nhược/nhã Tỳ-kheo trụ/trú ư giới Ba la đề mộc xoa luật nghi 。uy nghi hành xử cụ túc 。 見微細罪則生怖畏。受持學戒。何等為增上意學。 kiến vi tế tội tức sanh bố úy 。thọ trì học giới 。hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng ý học 。 若比丘離欲.惡不善法。乃至第四禪具足住。 nhược/nhã Tỳ-kheo ly dục .ác bất thiện pháp 。nãi chí đệ tứ Thiền cụ túc trụ/trú 。 何等為增上慧學。是比丘此苦聖諦如實知。 hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng tuệ học 。thị Tỳ-kheo thử khổ thánh đế như thật tri 。 集.滅.道聖諦如實知。是名增上慧學。 爾時。 tập .diệt .đạo Thánh đế như thật tri 。thị danh tăng thượng tuệ học 。 nhĩ thời 。 世尊即說偈。如上所說。 佛說此經已。 Thế Tôn tức thuyết kệ 。như thượng sở thuyết 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八一八) 如是我聞。 一時。    (bát nhất bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 有比丘增上戒學。非增上意.增上慧學。 hữu Tỳ-kheo tăng thượng giới học 。phi tăng thượng ý .tăng thượng tuệ học 。 有增上戒.增上意學。非增上慧學。 hữu tăng thượng giới .tăng thượng ý học 。phi tăng thượng tuệ học 。 聖弟子增上慧方便隨順成就住者。增上戒.增上意修習滿足。 thánh đệ tử tăng thượng tuệ phương tiện tùy thuận thành tựu trụ/trú giả 。tăng thượng giới .tăng thượng ý tu tập mãn túc 。 如是聖弟子增上慧方便隨順成就住者。 như thị thánh đệ tử tăng thượng tuệ phương tiện tùy thuận thành tựu trụ/trú giả 。 無上慧壽而活。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 vô thượng tuệ thọ nhi hoạt 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (八一九) 如是我聞。 一時。    (bát nhất cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 過二百五十戒。隨次半月來說波羅提木叉修多羅。 quá/qua nhị bách ngũ thập giới 。tùy thứ bán nguyệt lai thuyết Ba la đề mộc xoa tu-đa-la 。 令彼自求學者而學。說三學。能攝諸戒。 lệnh bỉ tự cầu học giả nhi học 。thuyết tam học 。năng nhiếp chư giới 。 何等為三。謂增上戒學.增上意學.增上慧學。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。vị tăng thượng giới học .tăng thượng ý học .tăng thượng tuệ học 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八二○) 如是我聞。 一時。    (bát nhị ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。何等為增上戒學。謂比丘重於戒。 sái biệt giả 。hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng giới học 。vị Tỳ-kheo trọng ư giới 。 戒增上。不重於定。定不增上。不重於慧。 giới tăng thượng 。bất trọng ư định 。định bất tăng thượng 。bất trọng ư tuệ 。 慧不增上。於彼彼分細微戒。犯則隨悔。 tuệ bất tăng thượng 。ư bỉ bỉ phần tế vi giới 。phạm tức tùy hối 。 所以者何。我不說彼不堪能。 sở dĩ giả hà 。ngã bất thuyết bỉ bất kham năng 。 若彼戒隨順梵行.饒益梵行.久住梵行。 nhược/nhã bỉ giới tùy thuận phạm hạnh .nhiêu ích phạm hạnh .cửu trụ phạm hạnh 。 如是比丘戒堅固.戒師常住.戒常隨順生。受持而學。 như thị Tỳ-kheo giới kiên cố .giới sư thường trụ .giới thường tùy thuận sanh 。thọ trì nhi học 。 如是知.如是見。斷三結。謂身見.戒取.疑。斷此三結。 như thị tri .như thị kiến 。đoạn tam kết 。vị thân kiến .giới thủ .nghi 。đoạn thử tam kết 。 得須陀洹。不墮惡趣法。決定正趣三菩提。 đắc Tu đà Hoàn 。bất đọa ác thú Pháp 。quyết định chánh thú tam-Bồ-đề 。 七有天人往生。究竟苦邊。是名學增上戒。 thất hữu Thiên Nhân vãng sanh 。cứu cánh khổ biên 。thị danh học tăng thượng giới 。 何等為增上意學。是比丘重於戒。戒增上。 hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng ý học 。thị Tỳ-kheo trọng ư giới 。giới tăng thượng 。 重於定。定增上。不重於慧。慧不增上。 trọng ư định 。định tăng thượng 。bất trọng ư tuệ 。tuệ bất tăng thượng 。 於彼彼分細微戒。乃至受持學戒。 ư bỉ bỉ phần tế vi giới 。nãi chí thọ trì học giới 。 如是知.如是見。斷於五下分結。 như thị tri .như thị kiến 。đoạn ư ngũ hạ phần kết/kiết 。 謂身見.戒取.疑.貪欲.瞋恚。斷此五下分結。受生般涅槃。阿那含。 vị thân kiến .giới thủ .nghi .tham dục .sân khuể 。đoạn thử ngũ hạ phần kết/kiết 。thọ sanh Bát Niết Bàn 。A-na-hàm 。 不還此世。是名增上意學。 Bất hoàn thử thế 。thị danh tăng thượng ý học 。  何等為增上慧學。是比丘重於戒。戒增上。重於定。定增上。  hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng tuệ học 。thị Tỳ-kheo trọng ư giới 。giới tăng thượng 。trọng ư định 。định tăng thượng 。 重於慧。慧增上。彼如是知.如是見。 trọng ư tuệ 。tuệ tăng thượng 。bỉ như thị tri .như thị kiến 。 欲有漏心解脫.有有漏心解脫.無明有漏心解脫。 dục hữu lậu tâm giải thoát .hữu hữu lậu tâm giải thoát .vô minh hữu lậu tâm giải thoát 。 解脫知見。我生已盡。梵行已立。所作已作。 giải thoát tri kiến 。ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。 自知不受後有。是名增上慧學。 佛說此經已。 tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。thị danh tăng thượng tuệ học 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八二一) 如是我聞。 一時。    (bát nhị nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 過二百五十戒。隨次半月來說波羅提木叉修多羅。 quá/qua nhị bách ngũ thập giới 。tùy thứ bán nguyệt lai thuyết Ba la đề mộc xoa tu-đa-la 。 若彼善男子自隨意所欲而學者。我為說三學。 nhược/nhã bỉ Thiện nam tử tự tùy ý sở dục nhi học giả 。ngã vi/vì/vị thuyết tam học 。 若學此三學。則攝受一切學戒。何等為三。 nhược/nhã học thử tam học 。tức nhiếp thọ nhất thiết học giới 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。 謂增上戒學.增上意學.增上慧學。 vị tăng thượng giới học .tăng thượng ý học .tăng thượng tuệ học 。  何等為增上戒學。是比丘重於戒。戒增上。  hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng giới học 。thị Tỳ-kheo trọng ư giới 。giới tăng thượng 。 不重於定。定不增上。不重於慧。慧不增上。 bất trọng ư định 。định bất tăng thượng 。bất trọng ư tuệ 。tuệ bất tăng thượng 。 於彼彼分細微戒。乃至受持學戒。 ư bỉ bỉ phần tế vi giới 。nãi chí thọ trì học giới 。 如是知.如是見。斷三結。謂身見.戒取.疑。貪.恚.癡薄。 như thị tri .như thị kiến 。đoạn tam kết 。vị thân kiến .giới thủ .nghi 。tham .nhuế/khuể .si bạc 。 成一種子道。彼地未等覺者。名斯陀含。 thành nhất chủng tử đạo 。bỉ địa vị đẳng giác giả 。danh Tư đà hàm 。 彼地未等覺者。名家家。彼地未等覺者。名七有。 bỉ địa vị đẳng giác giả 。danh gia gia 。bỉ địa vị đẳng giác giả 。danh thất hữu 。 彼地未等覺者。名隨法行。彼地未等覺者。 bỉ địa vị đẳng giác giả 。danh Tuỳ Pháp hành 。bỉ địa vị đẳng giác giả 。 名隨信行。是名增上戒學。 何等為增上意學。 danh tùy tín hạnh/hành/hàng 。thị danh tăng thượng giới học 。 hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng ý học 。 是名比丘重於戒。戒增上。重於定。定增上。 thị danh Tỳ-kheo trọng ư giới 。giới tăng thượng 。trọng ư định 。định tăng thượng 。 不重於慧。慧不增上。於彼彼分細微戒學。 bất trọng ư tuệ 。tuệ bất tăng thượng 。ư bỉ bỉ phần tế vi giới học 。 乃至受持學戒。如是知.如是見。 nãi chí thọ trì học giới 。như thị tri .như thị kiến 。 斷五下分結。謂身見.戒取.疑.貪欲.瞋恚。斷此五下分。 đoạn ngũ hạ phần kết/kiết 。vị thân kiến .giới thủ .nghi .tham dục .sân khuể 。đoạn thử ngũ hạ phần 。 能得中般涅槃。彼地未等覺者。 năng đắc trung Bát Niết Bàn 。bỉ địa vị đẳng giác giả 。 得生般涅槃。彼地未等覺者。得無行般涅槃。 đắc sanh Bát Niết Bàn 。bỉ địa vị đẳng giác giả 。đắc vô hạnh/hành/hàng Bát Niết Bàn 。 彼地未等覺者。得有行般涅槃。彼地未等覺者。 bỉ địa vị đẳng giác giả 。đắc hữu hạnh/hành/hàng Bát Niết Bàn 。bỉ địa vị đẳng giác giả 。 得上流般涅槃。是名增上意學。 đắc thượng lưu Bát Niết Bàn 。thị danh tăng thượng ý học 。  何等為增上慧學。是比丘重於戒。戒增上。重於定。定增上。  hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng tuệ học 。thị Tỳ-kheo trọng ư giới 。giới tăng thượng 。trọng ư định 。định tăng thượng 。 重於慧。慧增上。如是知.如是見。 trọng ư tuệ 。tuệ tăng thượng 。như thị tri .như thị kiến 。 欲有漏心解脫.有有漏心解脫.無明有漏心解脫。 dục hữu lậu tâm giải thoát .hữu hữu lậu tâm giải thoát .vô minh hữu lậu tâm giải thoát 。 解脫知見。我生已盡。梵行已立。所作已作。 giải thoát tri kiến 。ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。 自知不受後有。是名增上慧學。 佛說此經已。 tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。thị danh tăng thượng tuệ học 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八二二) 如是我聞。 一時。    (bát nhị nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若比丘具足戒住者。善攝持波羅提木叉。具足威儀行處。 nhược/nhã Tỳ-kheo cụ túc giới trụ/trú giả 。thiện nhiếp trì Ba la đề mộc xoa 。cụ túc uy nghi hành xử 。 見細微罪。能生怖畏。比丘具足戒住。 kiến tế vi tội 。năng sanh bố úy 。Tỳ-kheo cụ túc giới trụ/trú 。 善攝持波羅提木叉。具足威儀行處。見細微罪。 thiện nhiếp trì Ba la đề mộc xoa 。cụ túc uy nghi hành xử 。kiến tế vi tội 。 能生怖畏。等受學戒。令三學修習滿足。 năng sanh bố úy 。đẳng thọ học giới 。lệnh tam học tu tập mãn túc 。 何等為三。增上戒學.增上意學.增上慧學。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。tăng thượng giới học .tăng thượng ý học .tăng thượng tuệ học 。  何等為增上戒學。是比丘戒為滿足。少定.少慧。  hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng giới học 。thị Tỳ-kheo giới vi/vì/vị mãn túc 。thiểu định .thiểu tuệ 。 於彼彼分細微戒。乃至受持戒學。 ư bỉ bỉ phần tế vi giới 。nãi chí thọ/thụ trì giới học 。 彼如是知.如是見。斷三結。謂身見.戒取.疑。 bỉ như thị tri .như thị kiến 。đoạn tam kết 。vị thân kiến .giới thủ .nghi 。 斷此三結。得須陀洹。不墮惡趣。 đoạn thử tam kết 。đắc Tu đà Hoàn 。bất đọa ác thú 。 決定正趣三菩提。七有天人往生。究竟苦邊。 quyết định chánh thú tam-Bồ-đề 。thất hữu Thiên Nhân vãng sanh 。cứu cánh khổ biên 。  何等為增上意學。是比丘定滿足。三昧滿足。少於慧。  hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng ý học 。thị Tỳ-kheo định mãn túc 。tam muội mãn túc 。thiểu ư tuệ 。 彼彼分細微戒。犯則隨悔。乃至受持學戒。 bỉ bỉ phần tế vi giới 。phạm tức tùy hối 。nãi chí thọ trì học giới 。 如是知.如是見。斷五下分結。 như thị tri .như thị kiến 。đoạn ngũ hạ phần kết/kiết 。 謂身見.戒取.疑.貪欲.瞋恚。斷此五下分結。得生般涅槃。 vị thân kiến .giới thủ .nghi .tham dục .sân khuể 。đoạn thử ngũ hạ phần kết/kiết 。đắc sanh Bát Niết Bàn 。 阿那含不復還生此世。是名增上意學。 A-na-hàm bất phục hoàn sanh thử thế 。thị danh tăng thượng ý học 。  何等為增上慧學。是比丘學戒滿足.定滿足.慧滿足。  hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng tuệ học 。thị Tỳ-kheo học giới mãn túc .định mãn túc .tuệ mãn túc 。 如是知.如是見。 như thị tri .như thị kiến 。 欲有漏心解脫.有有漏心解脫.無明有漏心解脫。解脫知見。我生已盡。 dục hữu lậu tâm giải thoát .hữu hữu lậu tâm giải thoát .vô minh hữu lậu tâm giải thoát 。giải thoát tri kiến 。ngã sanh dĩ tận 。 梵行已立。所作已作。自知不受後有。 phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。 是名增上慧學。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 thị danh tăng thượng tuệ học 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (八二三) 如是我聞。 一時。    (bát nhị tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若比丘具足戒住。善攝波羅提木叉。具足威儀行處。 nhược/nhã Tỳ-kheo cụ túc giới trụ/trú 。thiện nhiếp Ba la đề mộc xoa 。cụ túc uy nghi hành xử 。 見微細罪。能生怖畏。受持學戒住。滿足三學。 kiến vi tế tội 。năng sanh bố úy 。thọ trì học giới trụ/trú 。mãn túc tam học 。 何等為三。謂增上戒.增上意.增上慧。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。vị tăng thượng giới .tăng thượng ý .tăng thượng tuệ 。  何等為增上戒。是比丘戒滿足。少定.少慧。  hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng giới 。thị Tỳ-kheo giới mãn túc 。thiểu định .thiểu tuệ 。 於彼彼分細微戒。乃至受持學戒。如是知.如是見。 ư bỉ bỉ phần tế vi giới 。nãi chí thọ trì học giới 。như thị tri .như thị kiến 。 斷三結。貪.恚.癡薄。得一種子道。 đoạn tam kết 。tham .nhuế/khuể .si bạc 。đắc nhất chủng tử đạo 。 若彼地未等覺者。得斯陀含。彼地未等覺者。名家家。 nhược/nhã bỉ địa vị đẳng giác giả 。đắc Tư đà hàm 。bỉ địa vị đẳng giác giả 。danh gia gia 。 彼地未等覺者。得須陀洹。彼地未等覺者。 bỉ địa vị đẳng giác giả 。đắc Tu đà Hoàn 。bỉ địa vị đẳng giác giả 。 得隨法行。彼地未等覺者。得隨信行。 đắc Tuỳ Pháp hành 。bỉ địa vị đẳng giác giả 。đắc tùy tín hạnh/hành/hàng 。 是名增上戒學。 何等為增上意學。 thị danh tăng thượng giới học 。 hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng ý học 。 是比丘戒滿足.定滿足.少於慧。於彼彼分細微戒。 thị Tỳ-kheo giới mãn túc .định mãn túc .thiểu ư tuệ 。ư bỉ bỉ phần tế vi giới 。 乃至受持學戒。如是知.如是見。斷五下分結。 nãi chí thọ trì học giới 。như thị tri .như thị kiến 。đoạn ngũ hạ phần kết/kiết 。 謂身見.戒取.疑.貪欲.瞋恚。斷此五下分結。 vị thân kiến .giới thủ .nghi .tham dục .sân khuể 。đoạn thử ngũ hạ phần kết/kiết 。 得中般涅槃。於彼未等覺者。得生般涅槃。 đắc trung Bát Niết Bàn 。ư bỉ vị đẳng giác giả 。đắc sanh Bát Niết Bàn 。 於彼未等覺者。得無行般涅槃。於彼未等覺者。 ư bỉ vị đẳng giác giả 。đắc vô hạnh/hành/hàng Bát Niết Bàn 。ư bỉ vị đẳng giác giả 。 得有行般涅槃。於彼未等覺者。 đắc hữu hạnh/hành/hàng Bát Niết Bàn 。ư bỉ vị đẳng giác giả 。 得上流般涅槃。是名增上意學。 何等為增上慧學。 đắc thượng lưu Bát Niết Bàn 。thị danh tăng thượng ý học 。 hà đẳng vi/vì/vị tăng thượng tuệ học 。 是比丘學戒滿足.定滿足.慧滿足。 thị Tỳ-kheo học giới mãn túc .định mãn túc .tuệ mãn túc 。 如是知.如是見。 như thị tri .như thị kiến 。 欲有漏心解脫.有有漏心解脫.無明漏心解脫。解脫知見。我生已盡。梵行是立。 dục hữu lậu tâm giải thoát .hữu hữu lậu tâm giải thoát .vô minh lậu tâm giải thoát 。giải thoát tri kiến 。ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh thị lập 。 所作已作。自知不受後有。是名增上慧學。 sở tác dĩ tác 。tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。thị danh tăng thượng tuệ học 。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八二四) 如是我聞。 一時。    (bát nhị tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有二學。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu nhị học 。 何等為二。謂上威儀學.上波羅提木叉學。 爾時。 hà đẳng vi/vì/vị nhị 。vị thượng uy nghi học .thượng Ba la đề mộc xoa học 。 nhĩ thời 。 世尊即說偈言。 Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  學者學戒時  直道隨順行  học giả học giới thời   trực đạo tùy thuận hạnh/hành/hàng  專審勤方便  善自護其身  chuyên thẩm cần phương tiện   thiện tự hộ kỳ thân  得初漏盡智  次究竟無知  đắc sơ lậu tận trí   thứ cứu cánh vô tri  得無知解脫  知見悉已度  đắc vô tri giải thoát   tri kiến tất dĩ độ  成不動解脫  諸有結滅盡  thành bất động giải thoát   chư hữu kết diệt tận  彼諸根具足  諸根寂靜樂  bỉ chư căn cụ túc   chư căn tịch tĩnh lạc/nhạc  持此後邊身  摧伏眾魔怨  trì thử hậu biên thân   tồi phục chúng ma oán 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八二五) 如是我聞。 一時。    (bát nhị ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。學戒多福利。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。học giới đa phước lợi 。 住智慧為上。解脫堅固。念為增上。 trụ/trú trí tuệ vi/vì/vị thượng 。giải thoát kiên cố 。niệm vi/vì/vị tăng thượng 。 若比丘學戒福利。智慧為上。解脫堅固。念增上已。 nhược/nhã Tỳ-kheo học giới phước lợi 。trí tuệ vi/vì/vị thượng 。giải thoát kiên cố 。niệm tăng thượng dĩ 。 令三學滿足。何等為三。 lệnh tam học mãn túc 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。 謂增上戒學.增上意學.增上慧學。 爾時。世尊即說偈言。 vị tăng thượng giới học .tăng thượng ý học .tăng thượng tuệ học 。 nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  學戒隨福利  專思三昧禪  học giới tùy phước lợi   chuyên tư tam muội Thiền  智慧為最上  現生之最後  trí tuệ vi/vì/vị tối thượng   hiện sanh chi tối hậu  牟尼持後邊  降魔度彼岸  Mâu Ni trì hậu biên   hàng ma độ bỉ ngạn 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八二六) 如是我聞。 一時。    (bát nhị lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。差別者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。sái biệt giả 。 諸比丘。何等為學戒隨福利。 chư Tỳ-kheo 。hà đẳng vi/vì/vị học giới tùy phước lợi 。 謂大師為諸聲聞制戒。所謂攝僧。極攝僧。不信者信。 vị Đại sư vi/vì/vị chư Thanh văn chế giới 。sở vị nhiếp tăng 。cực nhiếp tăng 。bất tín giả tín 。 信者增其信。調伏惡人。慙愧者得樂住。 tín giả tăng kỳ tín 。điều phục ác nhân 。tàm quý giả đắc lạc/nhạc trụ/trú 。 現法防護有漏。未來得正對治。令梵行久住。 hiện pháp phòng hộ hữu lậu 。vị lai đắc chánh đối trì 。lệnh phạm hạnh cửu trụ 。 如大師已為聲聞制戒。謂攝僧。乃至梵行久住。 như Đại sư dĩ vi/vì/vị Thanh văn chế giới 。vị nhiếp tăng 。nãi chí phạm hạnh cửu trụ 。 如是如是學戒者。 như thị như thị học giới giả 。 行堅固戒.恒戒.常行戒.受持學戒。是名比丘戒福利。 hạnh/hành/hàng kiên cố giới .hằng giới .thường hạnh/hành/hàng giới .thọ trì học giới 。thị danh Tỳ-kheo giới phước lợi 。  何等智慧為上。謂大師為聲聞說法。大悲哀愍。  hà đẳng trí tuệ vi/vì/vị thượng 。vị Đại sư vi/vì/vị thanh văn thuyết Pháp 。đại bi ai mẫn 。 以義饒益。若安慰.若安樂.若安慰安樂。 dĩ nghĩa nhiêu ích 。nhược/nhã an uý .nhược/nhã an lạc .nhược/nhã an uý an lạc 。 如是如是大師為諸聲聞說法。大悲哀愍。以義饒益。 như thị như thị Đại sư vi/vì/vị chư thanh văn thuyết Pháp 。đại bi ai mẫn 。dĩ nghĩa nhiêu ích 。 安慰安樂。如是如是於彼彼法.彼彼處。 an uý an lạc 。như thị như thị ư bỉ bỉ Pháp .bỉ bỉ xứ 。 智慧觀察。是名比丘智慧為上。 trí tuệ quan sát 。thị danh Tỳ-kheo trí tuệ vi/vì/vị thượng 。  何等為解脫堅固。謂大師為諸聲聞說法。大悲哀愍。  hà đẳng vi/vì/vị giải thoát kiên cố 。vị Đại sư vi/vì/vị chư thanh văn thuyết Pháp 。đại bi ai mẫn 。 以義饒益。安慰安樂。如是如是說彼彼法。 dĩ nghĩa nhiêu ích 。an uý an lạc 。như thị như thị thuyết bỉ bỉ Pháp 。 如是彼處如是彼處得解脫樂。 như thị bỉ xứ như thị bỉ xứ đắc giải thoát lạc/nhạc 。 是名比丘堅固解脫。 何等為比丘念增上。未滿足戒身者。 thị danh Tỳ-kheo kiên cố giải thoát 。 hà đẳng vi/vì/vị Tỳ-kheo niệm tăng thượng 。vị mãn túc giới thân giả 。 專心繫念安住。未觀察者。 chuyên tâm hệ niệm an trụ 。vị quan sát giả 。 於彼彼處智慧繫念安住。已觀察者。於彼彼處重念安住。 ư bỉ bỉ xứ/xử trí tuệ hệ niệm an trụ 。dĩ quan sát giả 。ư bỉ bỉ xứ/xử trọng niệm an trụ 。 未觸法者。於彼彼處解脫念安住。已觸法者。 vị xúc Pháp giả 。ư bỉ bỉ xứ/xử giải thoát niệm an trụ 。dĩ xúc Pháp giả 。 於彼彼處解脫念安住。 ư bỉ bỉ xứ/xử giải thoát niệm an trụ 。 是名比丘正念增上。 爾時。世尊即說偈言。 thị danh Tỳ-kheo chánh niệm tăng thượng 。 nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  學戒隨福利  專思三昧禪  học giới tùy phước lợi   chuyên tư tam muội Thiền  智慧為最上  現生最後邊  trí tuệ vi/vì/vị tối thượng   hiện sanh tối hậu biên  牟尼持後邊  降魔度彼岸  Mâu Ni trì hậu biên   hàng ma độ bỉ ngạn 佛說是經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết thị Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 尸婆迦修多羅。如後。佛當說。 thi Bà Ca tu-đa-la 。như hậu 。Phật đương thuyết 。 如是阿難陀比丘及異比丘所問.佛問諸比 như thị A-nan-đà Tỳ-kheo cập dị Tỳ-kheo sở vấn .Phật vấn chư bỉ 丘三經。亦如上說。 khâu tam Kinh 。diệc như thượng thuyết 。    (八二七) 如是我聞。 一時。    (bát nhị thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 譬如田夫有三種作田。隨時善作。何等為三。 thí như điền phu hữu tam chủng tác điền 。tùy thời thiện tác 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。 謂彼田夫隨時耕磨。隨時溉灌。隨時下種。 vị bỉ điền phu tùy thời canh ma 。tùy thời cái (khái) quán 。tùy thời hạ chủng 。 彼田夫隨時耕磨.溉灌.下種已。不作是念。 bỉ điền phu tùy thời canh ma .cái (khái) quán .hạ chủng dĩ 。bất tác thị niệm 。 欲令今日生長。今日果實。今日成熟。若明日.後日也。 dục lệnh kim Nhật-Sanh trường/trưởng 。kim nhật quả thật 。kim nhật thành thục 。nhược/nhã minh nhật .hậu nhật dã 。 諸比丘。然彼長者耕田.溉灌.下種已。 chư Tỳ-kheo 。nhiên bỉ Trưởng-giả canh điền .cái (khái) quán .hạ chủng dĩ 。 不作是念。今日生長.果實.成熟。若明日.若復後日。 bất tác thị niệm 。kim Nhật-Sanh trường/trưởng .quả thật .thành thục 。nhược/nhã minh nhật .nhược phục hậu nhật 。 而彼種子已入地中。則自隨時生長。 nhi bỉ chủng tử dĩ nhập địa trung 。tức tự tùy thời sanh trường/trưởng 。 果實成熟。如是。比丘於此三學隨時善學。 quả thật thành thục 。như thị 。Tỳ-kheo ư thử tam học tùy thời thiện học 。 謂善戒學.善意學.善慧學已。不作是念。 vị thiện giới học .thiện ý học .thiện tuệ học dĩ 。bất tác thị niệm 。 欲令我今日得不起諸漏。心善解脫。若明日.若後日。 dục lệnh ngã kim nhật đắc bất khởi chư lậu 。tâm thiện giải thoát 。nhược/nhã minh nhật .nhược/nhã hậu nhật 。 不作是念。自然神力能令今日。 bất tác thị niệm 。tự nhiên thần lực năng lệnh kim nhật 。 若明日.後日。不起諸漏。心善解脫。 nhược/nhã minh nhật .hậu nhật 。bất khởi chư lậu 。tâm thiện giải thoát 。 彼已隨時增上戒學.增上意學.增上慧學已。隨彼時節。 bỉ dĩ tùy thời tăng thượng giới học .tăng thượng ý học .tăng thượng tuệ học dĩ 。tùy bỉ thời tiết 。 自得不起諸漏。心善解脫。 譬如。比丘。 tự đắc bất khởi chư lậu 。tâm thiện giải thoát 。 thí như 。Tỳ-kheo 。 伏鷄生卵。若十乃至十二。隨時消息。冷暖愛護。 phục kê sanh noãn 。nhược/nhã thập nãi chí thập nhị 。tùy thời tiêu tức 。lãnh noãn ái hộ 。 彼伏鷄不作是念。我今日。若明日.後日。 bỉ phục kê bất tác thị niệm 。ngã kim nhật 。nhược/nhã minh nhật .hậu nhật 。 當以口啄。若以瓜刮。令其兒安隱得生。 đương dĩ khẩu trác 。nhược/nhã dĩ qua quát 。lệnh kỳ nhi an ổn đắc sanh 。 然其伏鷄善伏其子。愛護隨時。 nhiên kỳ phục kê thiện phục kỳ tử 。ái hộ tùy thời 。 其子自然安隱得生。如是。比丘善學三學。隨其時節。 kỳ tử tự nhiên an ổn đắc sanh 。như thị 。Tỳ-kheo thiện học tam học 。tùy kỳ thời tiết 。 自得不起諸漏。心善解脫。 佛說此經已。 tự đắc bất khởi chư lậu 。tâm thiện giải thoát 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八二八) 如是我聞。 一時。    (bát nhị bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 譬如驢隨群牛而行。而作是念。我作牛聲。 thí như lư tùy quần ngưu nhi hạnh/hành/hàng 。nhi tác thị niệm 。ngã tác ngưu thanh 。 然其彼形亦不似牛。色亦不似牛。聲出不似。 nhiên kỳ bỉ hình diệc bất tự ngưu 。sắc diệc bất tự ngưu 。thanh xuất bất tự 。 隨大群牛。謂己是牛。而作牛鳴。而去牛實遠。如是。 tùy Đại quần ngưu 。vị kỷ thị ngưu 。nhi tác ngưu minh 。nhi khứ ngưu thật viễn 。như thị 。 有一愚癡男子違律犯戒。隨逐大眾。言。 hữu nhất ngu si nam tử vi luật phạm giới 。tùy trục Đại chúng 。ngôn 。 我是比丘。我是比丘。 ngã thị Tỳ-kheo 。ngã thị Tỳ-kheo 。 而不學習勝欲增上戒學.增上意學.增上慧學。隨逐大眾。自言。 nhi bất học tập thắng dục tăng thượng giới học .tăng thượng ý học .tăng thượng tuệ học 。tùy trục Đại chúng 。tự ngôn 。 我是比丘。我是比丘。其實去比丘大遠。 ngã thị Tỳ-kheo 。ngã thị Tỳ-kheo 。kỳ thật khứ Tỳ-kheo đại viễn 。  爾時。世尊即說偈言。  nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  同蹄無角獸  四足具聲口  đồng Đề vô giác thú   tứ túc cụ thanh khẩu  隨逐大群牛  常以為等侶  tùy trục Đại quần ngưu   thường dĩ vi/vì/vị đẳng lữ  形亦非牛類  不能作牛聲  hình diệc phi ngưu loại   bất năng tác ngưu thanh  如是愚癡人  不隨繫心念  như thị ngu si nhân   bất tùy hệ tâm niệm  於善逝教誡  無欲勤方便  ư Thiện-Thệ giáo giới   vô dục cần phương tiện  懈怠心輕慢  不獲無上道  giải đãi tâm khinh mạn   bất hoạch vô thượng đạo  如驢在群牛  去牛常自遠  như lư tại quần ngưu   khứ ngưu thường tự viễn  彼雖隨大眾  內行常自乖  bỉ tuy tùy Đại chúng   nội hạnh/hành/hàng thường tự quai 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (八二九) 如是我聞。 一時。佛住跋耆聚落。    (bát nhị cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。Phật trụ/trú bạt kì tụ lạc 。 尊者跋耆子侍佛左右。 爾時。 Tôn-Giả Bạt kì tử thị Phật tả hữu 。 nhĩ thời 。 尊者跋耆子詣佛所。稽首禮足。退住一面。白佛言。世尊。 Tôn-Giả Bạt kì tử nghệ Phật sở 。khể thủ lễ túc 。thoái trụ/trú nhất diện 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 佛說過二百五十戒。 Phật thuyết quá nhị bách ngũ thập giới 。 令族姓子隨次半月來說波羅提木叉修多羅。 lệnh tộc tính tử tùy thứ bán nguyệt lai thuyết Ba la đề mộc xoa tu-đa-la 。 令諸族姓子隨欲而學。然今。世尊。我不堪能隨學而學。 lệnh chư tộc tính tử tùy dục nhi học 。nhiên kim 。Thế Tôn 。ngã bất kham năng tùy học nhi học 。  佛告跋耆子。汝堪能隨時學三學不。  Phật cáo Bạt kì tử 。nhữ kham năng tùy thời học tam học bất 。  跋耆子白佛言。堪能。世尊。 佛告跋耆子。  Bạt kì tử bạch Phật ngôn 。kham năng 。Thế Tôn 。 Phật cáo Bạt kì tử 。 汝當隨時增上戒學.增上意學.增上慧學。 nhữ đương tùy thời tăng thượng giới học .tăng thượng ý học .tăng thượng tuệ học 。 隨時精勤增上戒學.增上意學.增上慧學已。 tùy thời tinh cần tăng thượng giới học .tăng thượng ý học .tăng thượng tuệ học dĩ 。 不久當得盡諸有漏。無漏心解脫.慧解脫。 bất cửu đương đắc tận chư hữu lậu 。vô lậu tâm giải thoát .tuệ giải thoát 。 現法自知作證。我生已盡。梵行已立。所作已作。 hiện pháp tự tri tác chứng 。ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。 自知不受後有。 爾時。尊者跋耆子聞佛所說。 tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。 nhĩ thời 。Tôn-Giả Bạt kì tử văn Phật sở thuyết 。 歡喜隨喜。作禮而去。 hoan hỉ tùy hỉ 。tác lễ nhi khứ 。 爾時。尊者跋耆子受佛教誡.教授已。 nhĩ thời 。Tôn-Giả Bạt kì tử thọ/thụ Phật giáo giới .giáo thọ dĩ 。 獨一靜處。專精思惟。如上說。乃至心善解脫。 độc nhất tĩnh xứ/xử 。chuyên tinh tư tánh 。như thượng thuyết 。nãi chí tâm thiện giải thoát 。 得阿羅漢。 đắc A-la-hán 。 雜阿含經卷第二十九 Tạp A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập cửu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:33:17 2008 ============================================================